Comienzo a leer el libro “Fonética española” en búlgaro. Este libro es muy interesante. He leído 42 páginas esta semana. Aprendí mucho para fonética, artculación y sonidos españoles. Leí también de diferencia entre “ll” (ele doble) y “y” (i griega) - yeísmo. No sabía que hay diferencia entre dos letras/sonidos. Yo sabía que “ll” se pronunciaba como “l” muy palatal en Andalucía y América Latina. Sabía que en la otra parte de España se pronuncia como “y”. Yo buscaba información en internet sobre yeísmo y leí un o dos artículos pero no puedo descubrir una grabación clara de los palabras con estos sonidos. En YouTube escuchaba Español automáico - dos video sobre Anki y flashcards muy interesantes. También escuchaba lecciones de Español con Juan. Me gustan mucho sus lecciones. Leía un libro en español sobre portunhol.